首页
会员中心
到顶部
到尾部
NET毕业设计

证券术语解释及翻译系统

时间:2020/10/27 9:03:30  作者:  来源:  查看:0  评论:0
内容摘要:毕业设计基本需求情况1) 要求采用B/S结构,选用ASP.NET2005和SQL2000作为开发工具及开发环境进行系统的设计与开发。2) 由于管理员证券知识有限,故为了增大系统术语词库量,任何使用者都有权限添加术语信息。3) 在使用者浏览时,提供三种...

毕业设计基本需求情况
1) 要求采用B/S结构,选用ASP.NET2005和SQL2000作为开发工具及开发环境进行系统的设计与开发。
2) 由于管理员证券知识有限,故为了增大系统术语词库量,任何使用者都有权限添加术语信息。
3) 在使用者浏览时,提供三种方式查看:
a) 页面默认按ID分页显示全部术语,点击查看;
b) 按术语名称中文拼音首字母分类查询;
c) 输入术语名,搜索察看。
4) 管理员通过正确的管理账户名及密码登陆,具有修改,删除术语信息权限。
5) 各个页面模块均使用外部统一定义的CSS样式表,界面设计简洁友好。
 

毕业设计系统目标
        小型证券术语解释及翻译系统可以完成证券术语解释及翻译,并且具有术语管理功能,有如下2个方面的目标:
1) 证券术语一览,通过按术语首字母拼音查看及术语搜索。
2) 术语管理功能,任何使用者都可添加系统术语,只有系统管理员才具有修改和删除术语信息的权限。


系统功能结构设计
在系统需求分析的基础上,结合系统设计的目标,可将系统划分为4个功能模块:
1) 首页:术语添加
2) 术语一览:默认术语按ID顺序分页显示;页面上方点击术语中文拼音首字母可按首字母检索分页查看;页面中间提供输入术语名搜索方式查看术语。
3) 术语管理:主要包括管理员登陆模块,对术语进行修改和删除操作。
4) 其它模块:提供相关业务的服务,如资料下载等。

 课题预期成果
        设计的预期成果是证券术语解释功能,并能够实现将我国证券术语翻译成其他国家证券用语的功能,如英文,日文等。实现一个真正能够帮助国人学习证券业务,熟悉国际证券方面知识的系统;并且软件使用者有添加术语信息功能,管理员用户有删除、修改操作权限;提供毕业设计开发的软件和毕业设计论文。


需求设计思路及目标
       通过对证券术语及各种翻译网站的调查和了解,综合各方面优缺点及证券术语解释及翻译系统的特殊性,初步确定该系统的基本需求情况及一般使用者的操作流程。
       在网上有不少可以进行在线翻译的网站,使用它们能够让我们在访问一些外文网站的时候更加得心应手。一般的翻译系统,无论是登陆GOOGLE在线翻译网站还是利用软件实现在线翻译(如Cliptrans),翻译界面如下图1所示
 
图1 Cliptrans翻译界面
        此种翻译方式对于一般的语种翻译机制较为方便和准确,但是证券术语是一种专业商务术语,无法应用此种方式获得用户所需求的全部正确答案,如当在网上查询术语名为“当日交易者”时,只能进行单一的查找,首先在百度等搜索引擎上可以查到其解释为:指证券市场当天买卖投机者,利用一天之间的价格变动,以股票或某种金融产品从中谋利;接着应用如Cliptrans等工具查询其英文翻译为:Day  Trader,并且此种翻译方式只是将中文机械地翻译为英文,较不专业,使用者无法确定翻译是否正确,还需利用其他专业书籍确认;若需要日文翻译时,又必须重新进行查询。如何将翻译与术语解释联合起来,使只需输入一次就可查询出所需的准确解释翻译成为使用者较为关心的问题。为了方便使用者查看,将术语翻译与解释对照起来的方式更为合适。系统正是基于这样的需求及目标而设计的。
 



相关评论
广告联系QQ:45157718 点击这里给我发消息 电话:13516821613 杭州余杭东港路118号雷恩国际科技创新园  网站技术支持:黄菊华互联网工作室 浙ICP备06056032号